الرئيسية / الخدمات / ترجمة توثيقية للشهادة الجامعية (دبلوم)
ترجمة توثيقية للشهادة الجامعية (دبلوم)
الترجمة التوثيقية للشهادة الجامعية (الدبلوم) خدمة أساسية لمن يرغب في متابعة الدراسة في الخارج، أو الحصول على ترخيص مهني في دولة أجنبية، أو تقديم طلب هجرة للعمالة المتخصصة. الجامعات والهيئات التنظيمية وأرباب العمل الدوليون وسلطات الهجرة يشترطون تصديق الترجمة من كاتب عدل مرخّص. التصديق التوثيقي يمنح المستند قوة قانونية دولية.
ما هي الترجمة التوثيقية للشهادة الجامعية؟
الترجمة التوثيقية للدبلوم هي ترجمة رسمية لمستند أكاديمي — شهادة بكالوريوس أو ماجستير أو دكتوراه أو كشف علامات — مصحوبة بتصديق كاتب عدل مرخّص وفقاً لقانون كتّاب العدل 1976 (חוק הנוטריונים, תשל״ו-1976). هناك مساران: (1) كاتب العدل يترجم شخصياً مع علاوة 50%؛ (2) مترجم خارجي يترجم وكاتب العدل يصادق على الإفادة — مناسب لأي لغة.
متى تحتاجون ترجمة توثيقية للشهادة الجامعية؟
- التسجيل لدراسات عليا في الخارج
- الاعتراف بالشهادة الأكاديمية في دولة أجنبية
- طلب رخصة مهنية في الخارج — طب، هندسة، قانون، تعليم
- هجرة أو تأشيرة عمل تخصصية — أمريكا، كندا، أستراليا، ألمانيا، بريطانيا
- التقديم لوظيفة دولية
- طلب منحة أو بحث ما بعد الدكتوراه في الخارج
- تقييم الشهادات من قبل وزارة التعليم في دولة أخرى
ما هي العملية؟
- أرسلوا صورة أو مسح واضح للشهادة وكشف العلامات عبر واتساب أو بريد إلكتروني
- نفحص المستند، نعدّ الكلمات ونقدم عرض سعر دقيق خلال دقائق
- بعد التأكيد — كاتب العدل يترجم أو يصادق على ترجمة مترجم خارجي
- كاتب العدل يوقّع ويختم بختم توثيقي رسمي
- تحصلون على مسح رقمي فوراً + الأصل عبر مندوب أو استلام ذاتي
- عند الحاجة — نتولى أبوستيل المحكمة (41 ₪ رسوم + 150 ₪ معالجة)
المستندات المطلوبة
- صورة أو مسح واضح للشهادة/الدبلوم (لا يُشترط الأصل)
- كشف العلامات (إن لزم ترجمته)
- صورة بطاقة هوية أو جواز سفر
- اللغة المطلوبة للترجمة
- هل يُحتاج أبوستيل (ولأي دولة)
كم التكلفة؟
الدبلوم المتوسط 150-300 كلمة؛ كشف العلامات قد يصل إلى 500 كلمة فأكثر. التعرفات محددة بأنظمة كاتب العدل 1978 وموحدة لدى جميع كتّاب العدل. احسبوا السعر الدقيق:
Fees are regulated and cannot be changed.
كيف تحصلون على الخدمة؟
رقمي (الأسرع)
أرسلوا المستند عبر واتساب أو بريد. نعيد مسح موقّع + الأصل عبر مندوب.
مندوب حتى الباب
المندوب يجمع الأصل (إن لزم) ويعيد المستند الموقّع. 100 ₪ + ض.ق.م لكل اتجاه.
استلام ذاتي من المكتب
استلام المستند الموقّع من مكتبنا بموعد مسبق.
لماذا BEITON & Co؟
- خدمة رقمية كاملة — أرسلوا مستند عبر واتساب واحصلوا على ترجمة موقّعة
- خبرة في ترجمة المستندات الأكاديمية — شهادات، كشوف علامات، إفادات دراسية
- ترجمة بجميع اللغات — عبرية، إنجليزية، روسية، عربية، فرنسية، إسبانية، ألمانية
- حاسبة أسعار شفافة — اعرفوا التكلفة قبل البدء
- معالجة الأبوستيل — نتولى ختم المحكمة أيضاً
- أوقات تسليم سريعة — ترجمة عادية 1-3 أيام عمل، عاجلة خلال 24 ساعة
أسئلة شائعة حول ترجمة الشهادة الجامعية
كم تكلفة ترجمة الدبلوم التوثيقية؟
الدبلوم المتوسط ~200 كلمة. تكلفة التصديق: 251 + 197 = 448 ₪. إذا ترجم كاتب العدل بنفسه — علاوة 50% = 672 ₪. كشف العلامات (500+ كلمة) أغلى. كل الأسعار قبل ض.ق.م (18%).
كم يستغرق الأمر؟
ترجمة عادية: 1-3 أيام عمل. عاجلة: خلال 24 ساعة. إذا شمل كشف العلامات — قد يستغرق أكثر قليلاً.
هل يجب إحضار الأصل؟
لا. تكفي صورة أو مسح واضح. أرسلوا عبر واتساب — خدمة رقمية بالكامل.
هل كشف العلامات يحتاج ترجمة توثيقية أيضاً؟
يعتمد على متطلبات الجهة المستقبلة. معظم الجامعات الأجنبية تطلب ترجمة توثيقية لكشف العلامات أيضاً. ننصح بالتحقق مسبقاً.
هل الترجمة معترف بها في الجامعات الأجنبية؟
نعم. الترجمة التوثيقية الإسرائيلية معترف بها في جميع دول اتفاقية لاهاي (مع أبوستيل) ومعظم الجامعات حول العالم.
ما الفرق بين تصديق ترجمة وترجمة كاتب العدل؟
تصديق — كاتب العدل يصادق على ترجمة مترجم خارجي (سعر عادي). ترجمة كاتب العدل — يترجم بنفسه (علاوة 50%). النتيجة القانونية واحدة.
هل يمكن ترجمة شهادة مهنية أيضاً؟
بالتأكيد. نترجم جميع أنواع الشهادات المهنية — طب، هندسة، محاسبة، تعليم وغيرها. العملية مطابقة لترجمة الدبلوم.
تحتاجون ترجمة شهادة جامعية؟
أرسلوا صورة الشهادة عبر واتساب وسنرد بعرض سعر دقيق خلال دقائق. خدمة رقمية بالكامل.