الرئيسية / الخدمات / ترجمة توثيقية لشهادة الميلاد

ترجمة توثيقية لشهادة الميلاد

الترجمة التوثيقية لشهادة الميلاد هي من أكثر الخدمات طلباً في مكاتب كتّاب العدل في إسرائيل. عندما تطلب جهات أجنبية أو سفارات أو مؤسسات أكاديمية أو جهات حكومية شهادة ميلاد إسرائيلية مترجمة — فإنها تشترط أن يكون التصديق من كاتب عدل مرخّص. التصديق التوثيقي يمنح المستند قوة قانونية دولية.

ما هي الترجمة التوثيقية لشهادة الميلاد؟

الترجمة التوثيقية هي ترجمة رسمية لمستند مصحوبة بتصديق كاتب عدل مرخّص وفقاً لقانون كتّاب العدل 1976 (חוק הנוטריונים, תשל״ו-1976). يؤكد كاتب العدل أن الترجمة دقيقة ومطابقة للأصل. هناك مساران: (1) كاتب العدل يترجم شخصياً — إذا كان يتحدث اللغتين (عبرية ↔ إنجليزية)، مع علاوة 50%؛ (2) مترجم خارجي يترجم ويقدم إفادة مترجم، وكاتب العدل يصادق على الإفادة — مناسب لأي لغة.

متى تحتاجون ترجمة توثيقية لشهادة الميلاد؟

  • طلب جنسية أجنبية — برتغالية، رومانية، بولندية، ألمانية وغيرها
  • طلب أو تجديد جواز سفر أجنبي
  • التسجيل في جامعة بالخارج
  • هجرة أو تأشيرة عمل — أمريكا، كندا، أستراليا، ألمانيا وغيرها
  • تسجيل زواج في الخارج
  • إجراءات تبنّي دولية
  • فتح حساب بنكي في دولة أجنبية
  • إثبات هوية أمام جهات دولية

ما هي العملية؟

  1. أرسلوا صورة أو مسح واضح لشهادة الميلاد عبر واتساب أو بريد إلكتروني — لا حاجة لزيارة المكتب
  2. نفحص المستند، نعدّ الكلمات ونقدم عرض سعر دقيق خلال دقائق
  3. بعد التأكيد — كاتب العدل يترجم المستند (أو يصادق على ترجمة مترجم خارجي)
  4. كاتب العدل يوقّع ويختم بختم توثيقي رسمي
  5. تحصلون على مسح رقمي للمستند الموقّع فوراً + الأصل عبر مندوب أو استلام ذاتي
  6. عند الحاجة — نتولى أيضاً أبوستيل المحكمة (41 ₪ رسوم حكومية + 150 ₪ معالجة)

المستندات المطلوبة

  • صورة أو مسح واضح لشهادة الميلاد (لا يُشترط الأصل)
  • صورة بطاقة هوية أو جواز سفر
  • اللغة المطلوبة للترجمة
  • هل يُحتاج أبوستيل (ولأي دولة)

كم التكلفة؟

شهادة الميلاد المتوسطة حوالي 200 كلمة. تعرفات الترجمة محددة بأنظمة كاتب العدل 1978 وموحدة لدى جميع كتّاب العدل في إسرائيل. احسبوا السعر الدقيق:

Up to 100 words251
Subtotal before VAT251
VAT (18%)45
Total incl. VAT296

Fees are regulated and cannot be changed.

كيف تحصلون على الخدمة؟

رقمي (الأسرع)

أرسلوا المستند عبر واتساب أو بريد. نعيد مسح موقّع + الأصل عبر مندوب. لا حاجة لزيارة المكتب.

مندوب حتى الباب

المندوب يجمع الأصل (إن لزم) ويعيد المستند الموقّع. 100 ₪ + ض.ق.م لكل اتجاه.

استلام ذاتي من المكتب

استلام المستند الموقّع من مكتبنا بموعد مسبق.

لماذا BEITON & Co؟

  • خدمة رقمية كاملة — أرسلوا مستند عبر واتساب واحصلوا على ترجمة موقّعة
  • رد خلال دقائق — فريق متاح للأسئلة وعروض الأسعار
  • ترجمة بجميع اللغات — عبرية، إنجليزية، روسية، عربية، فرنسية، إسبانية، ألمانية وأكثر
  • حاسبة أسعار شفافة — اعرفوا التكلفة الدقيقة قبل البدء
  • معالجة الأبوستيل — نتولى أيضاً ختم المحكمة
  • أوقات تسليم سريعة — ترجمة عادية 1-3 أيام عمل، عاجلة خلال 24 ساعة

أسئلة شائعة حول ترجمة شهادة الميلاد

كم تكلفة ترجمة شهادة الميلاد التوثيقية؟

شهادة الميلاد المتوسطة ~200 كلمة. تكلفة التصديق: 251 + 197 = 448 ₪. إذا ترجم كاتب العدل بنفسه — علاوة 50% = 672 ₪. كل الأسعار قبل ض.ق.م (18%).

كم يستغرق الأمر؟

ترجمة عادية: 1-3 أيام عمل. عاجلة: خلال 24 ساعة. المعالجة تبدأ بعد تأكيد الطلب.

هل يجب زيارة المكتب؟

لا. الترجمة التوثيقية خدمة رقمية بالكامل.

هل يجب إحضار الأصل؟

لا. تكفي صورة أو مسح واضح.

هل الترجمة معترف بها في الخارج؟

نعم. في جميع دول اتفاقية لاهاي (مع أبوستيل) ومعظم الدول الأخرى.

لأي لغات يمكن الترجمة؟

لأي لغة. كاتب العدل يتحدث العبرية والإنجليزية. للغات أخرى — مترجم خارجي يترجم وكاتب العدل يصادق.

ما الفرق بين تصديق ترجمة وترجمة كاتب العدل؟

تصديق — كاتب العدل يصادق على ترجمة مترجم خارجي (سعر عادي). ترجمة كاتب العدل — يترجم بنفسه (علاوة 50%). النتيجة القانونية واحدة.

تحتاجون ترجمة شهادة ميلاد؟

أرسلوا صورة الشهادة عبر واتساب وسنرد بعرض سعر دقيق خلال دقائق. خدمة رقمية بالكامل.

إرسال مستند عبر واتسابالعودة للصفحة الرئيسية