Главная / Услуги / Нотариальный перевод свидетельства о разводе

Нотариальный перевод свидетельства о разводе

Нотариальный перевод свидетельства о разводе необходим в различных международных процедурах — от подачи на гражданство или иммиграцию до регистрации повторного брака за рубежом и юридических или финансовых процессов, требующих подтверждения семейного положения. Посольства, иммиграционные службы, суды и банки за рубежом требуют перевод, заверенный лицензированным нотариусом.

Что такое нотариальный перевод свидетельства о разводе?

Нотариальный перевод свидетельства о разводе — это официальный перевод, заверенный нотариусом согласно Закону о нотариусах 1976 года (חוק הנוטריונים, תשל״ו-1976). Два варианта: (1) нотариус переводит лично — с надбавкой 50%; (2) внешний переводчик переводит, нотариус заверяет. Мы переводим все виды — свидетельства раввинатского суда, решения семейного суда, подтверждения МВД.

Когда нужен нотариальный перевод свидетельства о разводе?

  • Подача на иностранное гражданство с подтверждением семейного положения
  • Иммиграция или виза — США, Канада, Австралия, Европа
  • Регистрация повторного брака за рубежом — подтверждение статуса
  • Воссоединение семьи с новым супругом
  • Международные судебные процессы с подтверждением развода
  • Обновление семейного положения в иностранных органах
  • Смена фамилии за рубежом после развода
  • Урегулирование наследственных или пенсионных прав за границей

Как проходит процесс?

  1. Отправьте фото или скан свидетельства через WhatsApp или email — приходить не нужно
  2. Мы проверяем документ, считаем слова и даём точную цену за минуты
  3. После подтверждения — нотариус переводит или заверяет перевод
  4. Нотариус подписывает и ставит официальную печать
  5. Вы получаете цифровой скан сразу + оригинал курьером или самовывозом
  6. При необходимости — оформляем апостиль (41 ₪ госпошлина + 150 ₪ обработка)

Необходимые документы

  • Фото или скан свидетельства / решения о разводе (оригинал не требуется)
  • Фото удостоверения личности или паспорта
  • Целевой язык перевода
  • Нужен ли апостиль (и для какой страны)

Сколько это стоит?

Среднее свидетельство о разводе — 150-300 слов; судебное решение может быть длиннее. Тарифы установлены Правилами о нотариусах, 1978. Рассчитайте цену:

Up to 100 words251
Subtotal before VAT251
VAT (18%)45
Total incl. VAT296

Fees are regulated and cannot be changed.

Как получить услугу?

Цифровой (самый быстрый)

Отправьте документ через WhatsApp или email. Мы вернём подписанный скан + оригинал курьером.

Курьер к двери

Курьер заберёт оригинал (если нужно) и вернёт подписанный документ. 100 ₪ + НДС за направление.

Самовывоз из офиса

Забрать документ из офиса по предварительной записи.

Почему BEITON & Co?

  • Полностью цифровой сервис — отправьте документ в WhatsApp и получите перевод
  • Полная конфиденциальность — документы о разводе обрабатываются с абсолютной дискретностью
  • Перевод на все языки — иврит, английский, русский, арабский, французский, испанский, немецкий
  • Прозрачный калькулятор цен — знайте стоимость заранее
  • Оформление апостиля — мы занимаемся судебной печатью
  • Опыт с документами раввинатского и семейного суда — знаем все типы свидетельств

Часто задаваемые вопросы о переводе свидетельства о разводе

Сколько стоит нотариальный перевод свидетельства о разводе?

Среднее свидетельство — ~200 слов. Стоимость: 251 + 197 = 448 ₪. Если нотариус переводит сам — надбавка 50% = 672 ₪. Длинное решение дороже. Все цены без НДС (18%).

Сколько времени занимает?

Стандартный перевод: 1-3 рабочих дня. Срочный: в течение 24 часов. Длинное решение может занять чуть дольше.

Нужно ли приходить в офис?

Нет. Отправьте фото через WhatsApp — полностью цифровая и конфиденциальная услуга.

В чём разница между свидетельством о разводе и решением суда?

Свидетельство — короткий документ раввинатского суда. Решение суда — более длинный документ семейного суда. Оба можно перевести нотариально.

Признаётся ли перевод за рубежом?

Да. Во всех странах Гаагской конвенции (с апостилем) и большинстве стран. Для повторного брака перевод принимается всеми посольствами.

Нужен ли апостиль?

Зависит от страны. Большинство стран требуют апостиль для документов о разводе. Мы оформляем — 41 ₪ + 150 ₪.

Можно перевести и соглашение о разводе?

Конечно. Мы переводим любые документы о разводе — свидетельство, решение, соглашение, подтверждение окончательности развода.

Нужен перевод свидетельства о разводе?

Отправьте фото свидетельства в WhatsApp и мы ответим точной ценой за минуты. Полностью цифровой и конфиденциальный сервис.

Отправить документ в WhatsAppНа главную