Home / Blog / Нотариальный перевод в Израиле — всё, что нужно знать
BEITON & Co | 2026-03-31
Нотариальный перевод в Израиле — всё, что нужно знать
Нотариальный перевод — это перевод официального документа, заверенный нотариусом как точное и верное воспроизведение оригинала. Без него государственные органы, банки и зарубежные учреждения не примут переведённый документ. Если вам нужно представить израильский документ на другом языке — или иностранный документ на иврите — нотариальный перевод делает его юридически действительным.
В этом руководстве вы найдёте полное объяснение: чем отличаются два вида нотариального перевода, сколько он стоит по прейскуранту нотариуса 2026, какие документы требуют перевода и как сделать всё максимально быстро.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод — это перевод, сопровождаемый нотариальным заверением, в котором нотариус удостоверяет, что перевод точен и соответствует оригиналу. Нотариальное заверение является достаточным доказательством согласно статье 19 Закона о нотариусах (חוק הנוטריונים, תשל"ו-1976).
На практике существуют два варианта нотариального перевода:
Вариант 1: Нотариус заверяет перевод внешнего переводчика
Самый распространённый вариант. Квалифицированный переводчик переводит документ, а нотариус проверяет перевод и удостоверяет его точность.
- Преимущество: быстро и эффективно, особенно для языков, которыми нотариус не владеет
- Стоимость: базовый тариф (без надбавки 50%)
Вариант 2: Нотариус переводит сам
Нотариус сам выполняет перевод и заверяет его. Возможно только если нотариус владеет обоими языками.
- Преимущество: единый процесс — один специалист от начала до конца
- Стоимость: надбавка 50% к тарифу заверения
Тарифы на нотариальный перевод 2026
Тарифы установлены Правилами о нотариусах (оплата услуг), 1978 (תקנות הנוטריונים (שכר שירותים), תשל"ט-1978). Едины по всей стране.
Заверение перевода (пункт 3)
Дополнительные сборы
Все цены без НДС (18%). Тарифы едины и установлены Министерством юстиции.
Пример — перевод свидетельства о рождении (200 слов):
Вариант А: Нотариус заверяет перевод внешнего переводчика
Вариант Б: Нотариус переводит сам
Хотите рассчитать точную стоимость для вашего документа? Воспользуйтесь калькулятором цен на нашем сайте.
Документы, требующие нотариального перевода
Документы гражданского состояния
- Свидетельство о рождении — для иммиграции, регистрации за рубежом, получения гражданства
- Свидетельство о браке / разводе — для регистрации в другой стране
- Свидетельство о смерти — для оформления наследства за рубежом
Документы об образовании
- Аттестат зрелости — для обучения за рубежом
- Диплом — для признания квалификации, работы за границей
- Выписка оценок — для поступления в университет
Юридические документы
- Доверенность — для использования за рубежом (обычно с апостилем)
- Судебные решения — для исполнения в другой стране
- Соглашения — брачный договор, договор о партнёрстве
Деловые документы
- Свидетельство о регистрации компании — для открытия счёта за рубежом
- Лицензия на бизнес — для деловой деятельности в другой стране
- Финансовая отчётность — для налоговых органов за рубежом
Цифровой процесс в BEITON & Co
Нотариальный перевод — одна из услуг, которую удобнее всего оформить онлайн:
- Отправьте документ — качественную фотографию или скан через WhatsApp или сайт
- Получите расчёт — в течение нескольких минут, на основе точного подсчёта слов
- Подтвердите и оплатите — банковский перевод, кредитная карта или Bit
- Получите перевод — подписанный и заверенный документ в цифровом виде или курьером
Личный визит в офис не требуется. Заверенный документ можно получить заказным письмом или курьером.
На каких языках?
BEITON & Co выполняют нотариальный перевод с любого языка и на любой язык. Наиболее популярные:
- Иврит ↔ Английский — самая востребованная комбинация
- Иврит ↔ Русский — распространено среди репатриантов из стран СНГ
- Иврит ↔ Арабский — официальные документы, гражданское состояние
- Иврит ↔ Французский — репатрианты из Франции, Марокко, Туниса
- Иврит ↔ Испанский — репатрианты из Южной Америки
- Иврит ↔ Амхарский — репатрианты из Эфиопии
Другие языки: немецкий, португальский, румынский, украинский, польский и др. Для языков, кроме иврита, английского и арабского — дополнительный сбор 104 ₪ без НДС.
Нотариальный перевод и апостиль
Если переведённый документ предназначен для использования за рубежом, в большинстве случаев потребуется также апостиль. Порядок следующий:
- Нотариальный перевод — нотариус заверяет перевод
- Апостиль — окружной суд проставляет апостиль на нотариальном заверении
Оба этапа можно пройти одновременно. В BEITON & Co мы предлагаем комплексный пакет — нотариальный перевод + апостиль — чтобы сэкономить ваше время и нервы.
Часто задаваемые вопросы
Вопрос: Сколько стоит нотариальный перевод?
Ответ: Стоимость зависит от объёма документа. До 100 слов — 251 ₪, каждые 100 слов далее — 197 ₪. Если нотариус переводит сам — надбавка 50%. Все цены без НДС (18%). Рассчитайте точную стоимость в калькуляторе цен.
Вопрос: Чем нотариальный перевод отличается от обычного?
Ответ: Обычный перевод — неофициальный документ, который не будет принят государственными органами. Нотариальный перевод сопровождается заверением нотариуса, которое является достаточным доказательством по закону, и принимается банками, государственными органами и иностранными учреждениями.
Вопрос: Сколько времени занимает нотариальный перевод?
Ответ: Свидетельство о рождении или браке — обычно 1–2 рабочих дня. Более объёмные документы — 2–5 рабочих дней. В срочном режиме возможно получение в течение нескольких часов.
Вопрос: Нужно ли приносить оригинал документа?
Ответ: Нотариусу необходимо видеть оригинал, чтобы подтвердить точность перевода. Можно отправить качественный скан для выполнения перевода и предъявить оригинал при заверении.
Вопрос: Нужен ли апостиль на нотариальный перевод?
Ответ: Если документ предназначен для использования за рубежом — да, в большинстве случаев. Апостиль подтверждает полномочия нотариуса. Подробнее в нашем руководстве по апостилю.
Вопрос: Может ли любой нотариус переводить с любого языка?
Ответ: Нотариус может заверить перевод с любого языка (на основе перевода квалифицированного переводчика). Но переводить сам — только на языках, которыми он владеет. Если нотариус переводит лично, тариф увеличивается на 50%.
Как BEITON & Co помогают?
Мы сопровождаем нотариальный перевод от начала до конца:
- Цифровой процесс — отправьте документы через WhatsApp, получите заверенный перевод обратно
- Все языки — перевод с любого языка и на любой, включая редкие
- Калькулятор цен — точный расчёт стоимости по количеству слов
- Пакет «перевод + апостиль» — комплексное решение для документов за рубеж
- Высокая доступность — ответ в течение минут, сервис 24/7
- Курьерская доставка — получите переведённый и заверенный документ, не выходя из дома
Нотариальный перевод — услуга, которая избавляет вас от лишних хлопот, а мы делаем её простой и быстрой.