Home / Blog / Нотариальный перевод в Израиле — всё, что нужно знать

BEITON & Co | 2026-03-31

Нотариальный перевод в Израиле — всё, что нужно знать

Нотариальный перевод — это перевод официального документа, заверенный нотариусом как точное и верное воспроизведение оригинала. Без него государственные органы, банки и зарубежные учреждения не примут переведённый документ. Если вам нужно представить израильский документ на другом языке — или иностранный документ на иврите — нотариальный перевод делает его юридически действительным.

В этом руководстве вы найдёте полное объяснение: чем отличаются два вида нотариального перевода, сколько он стоит по прейскуранту нотариуса 2026, какие документы требуют перевода и как сделать всё максимально быстро.

Что такое нотариальный перевод?

Нотариальный перевод — это перевод, сопровождаемый нотариальным заверением, в котором нотариус удостоверяет, что перевод точен и соответствует оригиналу. Нотариальное заверение является достаточным доказательством согласно статье 19 Закона о нотариусах (חוק הנוטריונים, תשל"ו-1976).

На практике существуют два варианта нотариального перевода:

Вариант 1: Нотариус заверяет перевод внешнего переводчика

Самый распространённый вариант. Квалифицированный переводчик переводит документ, а нотариус проверяет перевод и удостоверяет его точность.

  • Преимущество: быстро и эффективно, особенно для языков, которыми нотариус не владеет
  • Стоимость: базовый тариф (без надбавки 50%)

Вариант 2: Нотариус переводит сам

Нотариус сам выполняет перевод и заверяет его. Возможно только если нотариус владеет обоими языками.

  • Преимущество: единый процесс — один специалист от начала до конца
  • Стоимость: надбавка 50% к тарифу заверения

Тарифы на нотариальный перевод 2026

Тарифы установлены Правилами о нотариусах (оплата услуг), 1978 (תקנות הנוטריונים (שכר שירותים), תשל"ט-1978). Едины по всей стране.

Заверение перевода (пункт 3)

УслугаСтоимость
До 100 слов251 ₪
Каждые 100 слов (до 1 000 слов)197 ₪
Каждые 100 слов (свыше 1 000 слов)99 ₪
Дополнительная копия заверения77 ₪

Дополнительные сборы

ДополнениеСтоимость
Перевод выполнен нотариусом лично+50% от тарифа
Иностранный язык (кроме иврита/английского/арабского)+104 ₪

Все цены без НДС (18%). Тарифы едины и установлены Министерством юстиции.

Пример — перевод свидетельства о рождении (200 слов):

Вариант А: Нотариус заверяет перевод внешнего переводчика

ОписаниеСумма
Первые 100 слов251 ₪
Следующие 100 слов × 1197 ₪
Итого без НДС448 ₪
НДС (18%)80,64 ₪
Итого к оплате528,64 ₪

Вариант Б: Нотариус переводит сам

ОписаниеСумма
Первые 100 слов251 ₪
Следующие 100 слов × 1197 ₪
Надбавка за перевод нотариусом (50%)224 ₪
Итого без НДС672 ₪
НДС (18%)120,96 ₪
Итого к оплате792,96 ₪

Хотите рассчитать точную стоимость для вашего документа? Воспользуйтесь калькулятором цен на нашем сайте.

Документы, требующие нотариального перевода

Документы гражданского состояния

  • Свидетельство о рождении — для иммиграции, регистрации за рубежом, получения гражданства
  • Свидетельство о браке / разводе — для регистрации в другой стране
  • Свидетельство о смерти — для оформления наследства за рубежом

Документы об образовании

  • Аттестат зрелости — для обучения за рубежом
  • Диплом — для признания квалификации, работы за границей
  • Выписка оценок — для поступления в университет

Юридические документы

  • Доверенность — для использования за рубежом (обычно с апостилем)
  • Судебные решения — для исполнения в другой стране
  • Соглашения — брачный договор, договор о партнёрстве

Деловые документы

  • Свидетельство о регистрации компании — для открытия счёта за рубежом
  • Лицензия на бизнес — для деловой деятельности в другой стране
  • Финансовая отчётность — для налоговых органов за рубежом

Цифровой процесс в BEITON & Co

Нотариальный перевод — одна из услуг, которую удобнее всего оформить онлайн:

  1. Отправьте документ — качественную фотографию или скан через WhatsApp или сайт
  2. Получите расчёт — в течение нескольких минут, на основе точного подсчёта слов
  3. Подтвердите и оплатите — банковский перевод, кредитная карта или Bit
  4. Получите перевод — подписанный и заверенный документ в цифровом виде или курьером

Личный визит в офис не требуется. Заверенный документ можно получить заказным письмом или курьером.

На каких языках?

BEITON & Co выполняют нотариальный перевод с любого языка и на любой язык. Наиболее популярные:

  • Иврит ↔ Английский — самая востребованная комбинация
  • Иврит ↔ Русский — распространено среди репатриантов из стран СНГ
  • Иврит ↔ Арабский — официальные документы, гражданское состояние
  • Иврит ↔ Французский — репатрианты из Франции, Марокко, Туниса
  • Иврит ↔ Испанский — репатрианты из Южной Америки
  • Иврит ↔ Амхарский — репатрианты из Эфиопии

Другие языки: немецкий, португальский, румынский, украинский, польский и др. Для языков, кроме иврита, английского и арабского — дополнительный сбор 104 ₪ без НДС.

Нотариальный перевод и апостиль

Если переведённый документ предназначен для использования за рубежом, в большинстве случаев потребуется также апостиль. Порядок следующий:

  1. Нотариальный перевод — нотариус заверяет перевод
  2. Апостиль — окружной суд проставляет апостиль на нотариальном заверении

Оба этапа можно пройти одновременно. В BEITON & Co мы предлагаем комплексный пакет — нотариальный перевод + апостиль — чтобы сэкономить ваше время и нервы.

Часто задаваемые вопросы

Вопрос: Сколько стоит нотариальный перевод?

Ответ: Стоимость зависит от объёма документа. До 100 слов — 251 ₪, каждые 100 слов далее — 197 ₪. Если нотариус переводит сам — надбавка 50%. Все цены без НДС (18%). Рассчитайте точную стоимость в калькуляторе цен.

Вопрос: Чем нотариальный перевод отличается от обычного?

Ответ: Обычный перевод — неофициальный документ, который не будет принят государственными органами. Нотариальный перевод сопровождается заверением нотариуса, которое является достаточным доказательством по закону, и принимается банками, государственными органами и иностранными учреждениями.

Вопрос: Сколько времени занимает нотариальный перевод?

Ответ: Свидетельство о рождении или браке — обычно 1–2 рабочих дня. Более объёмные документы — 2–5 рабочих дней. В срочном режиме возможно получение в течение нескольких часов.

Вопрос: Нужно ли приносить оригинал документа?

Ответ: Нотариусу необходимо видеть оригинал, чтобы подтвердить точность перевода. Можно отправить качественный скан для выполнения перевода и предъявить оригинал при заверении.

Вопрос: Нужен ли апостиль на нотариальный перевод?

Ответ: Если документ предназначен для использования за рубежом — да, в большинстве случаев. Апостиль подтверждает полномочия нотариуса. Подробнее в нашем руководстве по апостилю.

Вопрос: Может ли любой нотариус переводить с любого языка?

Ответ: Нотариус может заверить перевод с любого языка (на основе перевода квалифицированного переводчика). Но переводить сам — только на языках, которыми он владеет. Если нотариус переводит лично, тариф увеличивается на 50%.

Как BEITON & Co помогают?

Мы сопровождаем нотариальный перевод от начала до конца:

  • Цифровой процесс — отправьте документы через WhatsApp, получите заверенный перевод обратно
  • Все языки — перевод с любого языка и на любой, включая редкие
  • Калькулятор цен — точный расчёт стоимости по количеству слов
  • Пакет «перевод + апостиль» — комплексное решение для документов за рубеж
  • Высокая доступность — ответ в течение минут, сервис 24/7
  • Курьерская доставка — получите переведённый и заверенный документ, не выходя из дома

Нотариальный перевод — услуга, которая избавляет вас от лишних хлопот, а мы делаем её простой и быстрой.

Свяжитесь с нами через notary.beiton.co