ראשי / שירותים / תרגום נוטריוני של תעודת נישואין
תרגום נוטריוני של תעודת נישואין
תרגום נוטריוני של תעודת נישואין הוא שירות נפוץ הנדרש בעשרות מצבים — מהגירה ואזרחות זרה, דרך רישום נישואין בחו״ל, ועד הליכים ביורוקרטיים כמו שינוי שם משפחה או איחוד משפחות. שגרירויות, רשויות הגירה, בתי משפט ומוסדות פיננסיים בחו״ל דורשים שתעודת הנישואין תהיה מתורגמת ומאושרת על ידי נוטריון מוסמך. האישור הנוטריוני מעניק למסמך תוקף משפטי בינלאומי ומבטיח שהתרגום נאמן למקור.
מה זה תרגום נוטריוני של תעודת נישואין?
תרגום נוטריוני של תעודת נישואין הוא תרגום רשמי של התעודה שמלווה באישור של נוטריון מוסמך לפי חוק הנוטריונים, תשל״ו-1976. הנוטריון מאשר שהתרגום נאמן ומדויק ביחס למסמך המקורי. ישנם שני מסלולים: (1) הנוטריון עצמו מתרגם את המסמך — אם הוא דובר את שתי השפות, עם תוספת של 50% על שכר האישור; (2) מתרגם חיצוני מתרגם ומגיש הצהרת מתרגם, והנוטריון מאשר את ההצהרה. בשני המקרים המסמך מקבל חותמת נוטריונית רשמית.
מתי צריך תרגום נוטריוני של תעודת נישואין?
- הגשת בקשה לאזרחות זרה — פורטוגלית, רומנית, פולנית, גרמנית ועוד
- הגירה או ויזת בן/בת זוג — ארה״ב, קנדה, אוסטרליה, אירופה
- איחוד משפחות — רישום בן/בת זוג ברשויות מדינה זרה
- שינוי שם משפחה בחו״ל לאחר נישואין
- רישום נישואין ישראליים במרשם האוכלוסין של מדינה אחרת
- הליכים משפטיים או ביורוקרטיים בחו״ל הדורשים הוכחת מצב אישי
- פתיחת חשבון בנק משותף במדינה זרה
- בקשה לביטוח בריאות או פנסיה בחו״ל המותנית במצב משפחתי
מה התהליך?
- שלחו צילום או סריקה ברורה של תעודת הנישואין בוואטסאפ או במייל — לא צריך להגיע למשרד
- אנחנו בודקים את המסמך, סופרים מילים ונותנים הצעת מחיר מדויקת תוך דקות
- לאחר אישור — הנוטריון מתרגם את המסמך (או מאשר תרגום של מתרגם חיצוני)
- הנוטריון חותם, חותמת ומאשר את התרגום בחותמת נוטריונית רשמית
- תקבלו סריקה דיגיטלית של המסמך החתום מיד + המקור בשליח או באיסוף עצמי
- במידת הצורך — נטפל גם באפוסטיל בית משפט על האישור הנוטריוני (41 ₪ אגרה + 150 ₪ טיפול)
מסמכים נדרשים
- צילום או סריקה ברורה של תעודת הנישואין (לא חייבים מקור פיזי)
- צילום תעודת זהות או דרכון של מבקש השירות
- ציון שפת היעד לתרגום
- ציון אם נדרש אפוסטיל (ואם כן — לאיזו מדינה)
כמה זה עולה?
תעודת נישואין ממוצעת היא כ-150-250 מילים. תעריפי התרגום קבועים בתקנות הנוטריונים (שכר שירותים), תשל״ט-1978 ואחידים אצל כל הנוטריונים בישראל. חשבו את המחיר המדויק במחשבון:
המחירים נקבעים בתקנות ואינם ניתנים לשינוי.
איך מקבלים את השירות?
דיגיטלי (הכי מהיר)
שלחו את המסמך בוואטסאפ או מייל. נחזיר סריקה חתומה + מקור בשליח. לא צריך להגיע למשרד.
שליח עד הבית
שליח אוסף את המסמך המקורי (אם נדרש) ומחזיר את המסמך החתום. 100 ₪ + מע״מ לכיוון.
איסוף עצמי מהמשרד
ניתן לאסוף את המסמך החתום ממשרדנו בתיאום מראש.
למה BEITON & Co?
- שירות דיגיטלי מלא — שלחו מסמך בוואטסאפ וקבלו תרגום חתום בחזרה, בלי להגיע למשרד
- מענה תוך דקות — צוות זמין לשאלות ולהצעות מחיר
- תרגום בכל השפות — עברית, אנגלית, רוסית, ערבית, צרפתית, ספרדית, גרמנית ועוד
- מחשבון מחירים שקוף — דעו בדיוק כמה תשלמו לפני שמתחילים
- טיפול באפוסטיל — אנחנו מטפלים גם בחותמת בית משפט, בלי שתצטרכו לנסוע
- ניסיון עם תעודות רבנות ומשרד הפנים — מכירים את כל סוגי התעודות הישראליות
שאלות נפוצות על תרגום תעודת נישואין
כמה עולה תרגום נוטריוני של תעודת נישואין?
תעודת נישואין ממוצעת היא כ-200 מילים. עלות אישור התרגום: 251 + 197 = 448 ₪. אם הנוטריון מתרגם בעצמו — תוספת 50% = 672 ₪. כל המחירים לפני מע״מ (18%).
כמה זמן לוקח תרגום תעודת נישואין?
תרגום רגיל — 1-3 ימי עסקים. תרגום דחוף — תוך 24 שעות, בכפוף לזמינות. זמני הטיפול מתחילים מרגע אישור ההזמנה.
האם צריך להגיע למשרד?
לא. שלחו צילום ברור של תעודת הנישואין בוואטסאפ וקבלו חזרה מסמך חתום. שירות דיגיטלי לחלוטין, ללא צורך בהגעה פיזית.
האם התרגום מוכר לצורך הגירה?
כן. תרגום נוטריוני ישראלי מוכר בכל מדינות אמנת האג (עם אפוסטיל) ובמרבית המדינות האחרות. לויזת בן/בת זוג — התרגום מתקבל בכל השגרירויות.
יש הבדל בין תעודת נישואין של הרבנות לתעודת נישואין אזרחית?
מבחינת התרגום — אין הבדל. אנחנו מתרגמים תעודות נישואין מכל סוג: רבנות, נישואין אזרחיים מחו״ל, נישואין קפריסאיים ועוד. התהליך זהה.
האם צריך אפוסטיל על תעודת נישואין מתורגמת?
תלוי ביעד. רוב מדינות אמנת האג דורשות אפוסטיל. אנחנו מטפלים בחותמת בית משפט — 41 ₪ אגרה + 150 ₪ טיפול. מומלץ לבדוק מראש.
אפשר לתרגם גם תעודת רישום נישואין ממשרד הפנים?
בהחלט. אנחנו מתרגמים כל מסמך הקשור לנישואין — תעודת נישואין, אישור רישום נישואין, תמצית רישום ועוד. התהליך והמחיר זהים.
צריכים תרגום נוטריוני של תעודת נישואין?
שלחו צילום של התעודה בוואטסאפ ונחזור עם הצעת מחיר מדויקת תוך דקות. השירות דיגיטלי — לא צריך להגיע למשרד.